"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
_____проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 1
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Cultural implications of the translation process
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрастивної лінгвістики
Noun and its grammar categories in English and Ukrainian.
5. Бесіда на тему: Talk about someone you know who has become successful, saying what qualities and circumstances have helped him/her.
6. Додавання ймовірностей. Прогнозування ймовірностей лінгвістичних подій при повторенні дослідів.
7. Наука інформатика. Визначення та властивості інформації.
8. Аналітичне читання тексту німецькою мовою
9. Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
10. Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Familienverhältnisse. Familie und persönliche Beziehungen.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16_" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф. Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 2
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Literary translation
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрастивної лінгвістики
Figures of substitution. Figures of quality: a) based on contiguity; b) based on contrast; metonymy, synecdoche; b) irony.
Find and analyse some of these figures in the following sentences:
Big nose in the grey suit still stared. Вона ходила в золоті та діамантах.
5. Бесіда на тему: Are the people of your generation generally happier than your parents’
parents’generation? Give reasons.
6. Залежні лінгвістичні події та умовні ймовірності.
7. Системи числення. Позиційна і непозиційна системи. Основа системи числення.
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова )
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Wohnungsverhältnisse. Angemessene Wohnung für alle.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 3
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Transformations in the process of translation
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрастивної лінгвістики
Tasks of contrastive lexicology. Its theoretical and practical value.
5. Бесіда на тему: In what ways can holidays exhaust rather than refresh us/
6. Правило множення ймовірностей і обчислення ймовірностей мовних елементів.
7. Файли та організація файлової структури персонального комп’ютера.
8. Аналітичне читання тексту німецькою мовою
9. Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
10. Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Was soll man tun, um gesund und fit zu bleiben.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 4
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
International lexicon: classification (types) and rendering their meaning and lingual form
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
Contrastive analysis of pronoun as a part of speech.
Бесіда на тему: What works of fiction have you read recently? What did you like or dislike
about them?
Визначення загальної ймовірності лінгвістичної події за формулою повної ймовірності.
Відомі операційні системи. Короткі характеристики.
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Erzählen Sie etwas über sich selbst und über Ihre Zukunftspläne.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16_" травня 2006р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф. Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 5
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Idiomatic English: what kind of language is it? Peculiarities of translation.
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
Figures of substitution. Figures of quality: Based on similarity ( metaphor, epithet, antonomasia, personification ). Find and analyse some of these figures in the following sentences: The wind was a torrent of darkness. День розгортає крила.
5. Бесіда на тему: How do you think entertainment will change over the next 50 years?
Апріорні та апостеріорні ймовірності. Вимірювання ймовірностей лінгвістичних гіпотез. (Формула Байєса.)
Персональні комп’ютери? Класифікація за міжнародним сертифікаційним стандартом
PC99? Класифікація по рівню спеціалізації? Класифікація за розміром?
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Was tun Sie für Ihre Gesundheit?
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 6
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Principles and essential qualities of translation and interpreting
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрастивної лінгвістики
Methods of lexicological studies. Contrastive analysis.
Бесіда на тему: Do people place too much emphasis on the way they look? Which is more important: a handsome appearance or a good personality?
Ймовірнісний та комбінаторний підхід до визначення кількості інформації.
Загальна структура комп’ютера? Принципи сучасної архітектури комп’ютера?
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Welche Stadt Europas gefält Ihnen am besten? Warum?
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 7
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Paronyms, their types and ways of translation
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрастивної лінгвістики
Contrastive analysis of English and Ukrainian verb. The category of aspect.
Бесіда на тему: What is the most pressing problem in your community? What can the state , the local authorities and the public do to help solve it?
Проста схема незалежних випробувань. Формула Бернуллі. Модальне значення.
Базова апаратна конфігурація комп’ютера.
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
9. Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
10. Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Wozu braucht man Fremdsprachenkenntnisse?
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 8
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Approaches to translating asyndetic noun clusters
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контраcтивної лінгвістики
Figures of substitution. Figures of quality:(hyperbole, meiosis litotes ). Find and analyse some of these figures in the following sentences: It was a cat-size pony. Можна ще крапельку супу?
5. Бесіда на тему: Who has helped you most in your life? Give reasons.
Повторення незалежних випробувань у тексті. Поліноміальна схема.
7. Внутрішні пристрої системного блоку.
8. Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Aussehen und Persönlichkeit. Mode.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 9
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Ways and means of expressing modality in English and Ukrainian in the process of
translation.
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
The word as the fundamental unit of the language. Criteria of definition.
5. Бесіда на тему: What part can the elderly play in the community/ family? Do you think the
needs of older people are adequately catered for?
6. Формальні породжувальні граматики.
Пристрої, що розташовані на материнській платі.
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Aufgabe der Bildung in der modernen Gesellschaft.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напрямку " Філологія "
"__16_" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 10
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Ways of conveying senses of polysemantic language units
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
Figures of substitution. Figures of inequality and contrast ( zeugma, pun, oxymoron ). Find and analyse some of these figures in the following sentences: She is horribly beautiful. Холодним жаром запалало серце.
5. Бесіда на тему: How important is it to maintain a work-life balance? Think about friends,
family, health.
6. Класифікація формальних граматик за Н. Хомським.
7. Периферійні пристрої персонального комп’ютера.
8. Аналітичне читання тексту німецькою мовою
9. Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
10. Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Massenmedien und ihre Rolle im Leben des Menschen.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16_" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 11
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Translation as a cross-cultural communicative process
3. Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
Contrastive analysis of English and Ukrainian verb. The category of tense.
5. Бесіда на тему: The importance of education for society’s progress.
6. Дерева виведення. Форми Бекуса-Наура.
7. Рівні програмного забезпечення комп’ютера.
8. Аналітичне читання тексту німецькою мовою
9. Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
10. Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Mensch und Natur (Jahreszeiten, Wetter, Klima).
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
_____проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 12
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Style and register in translation
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
Syntactic stylistic devices. Redu ction of the sentence model (ellipsis, asyndeton, aposiopesis) . Find and analyse some of these figures in the following sentences: If you go on like this…Ну, взяв би і написав листа. А то...
5. Бесіда на тему: How is shopping today different to what it was in the past?
6. Скінченний автомат з виходом. Способи задання.
7. Комп’ютерні мережі. Глобальні мережі. Мережа Інтернет.
8. Аналітичне читання тексту німецькою мовою
9. Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
10. Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Wie verstehen Sie die Worte: „Alle Menschen sind Ausländer“?
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 13
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Types of interpreting
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрастивної лінгвістики
Morphemic analysis. Contrastive studies of the morphemic structure of English and Ukrainian words.
Бесіда на тему: What do you associate the term “image” with?
Детермінований скінченний автомат без виходу. Способи задання.
Комп'ютерні віруси, їх типи, деструктивні дії. Засоби безпеки. Антивірусні програми.
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Welche Vorteile sehen Sie im Sport?
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 14
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Word choice as a decision-making process in translation/interpreting (wet vs damp vs
humid)
3. Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрактивної лінгвістики
Contrastive analysis of English and Ukrainian verb. The category of mood.
Бесіда на тему: What makes a good advert? Do you think advertisements should be subject to stricter control?
Недетермінований скінченний автомат без виходу. Способи задання.
Комп’ютерна графіка. Класифікація комп’ютерних редакторів.
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Was ist Heimat? Eigene Kultur, Traditionen.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 15
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Translation of idiomatic/phraseological units
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
Syntactic stylistic devices. Extension, polysyndeton, parallel constructions). Find and analyse some of these figures in the following sentences: Victory is what we heed. Victory is what we expect. Щастя не вміщалося у серці, щастя розривало груди.
5. Бесіда на тему: What parts of everyday life can money help to improve? What parts can it
potentially make worse?
6. Зв'язок між регулярними граматиками та скінченними автоматами.
7. Системи автоматизованого перекладу тексту.
8. Аналітичне читання тексту німецькою мовою
9. Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
10.Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Was ist nach Ihre Meinung bei der Planung der Ferien wichtig? Wie erholen
Sie sich am besten?
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 16
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Genre and style in translation (science & technology)
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрастивної лінгвістики
Principal types of word-formation in English and in Ukrainian.
Бесіда на тему: What are the most important ingredients for a successful party?
Додавання ймовірностей. Прогнозування ймовірностей лінгвістичних подій при повторенні дослідів.
Наука інформатика. Визначення та властивості інформації.
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Studium an der Universität: Vorteile und Nachteile?
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 17
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
The role of context in translation
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
Non-finite forms of the verb in English and Ukrainian.
5. Бесіда на тему: In the context of marriage, what do you understand by the term
compromise? In what other aspects of life are compromises important?
6. Правило множення ймовірностей і обчислення ймовірностей мовних елементів.
Системи числення. Позиційна і непозиційна системи. Основа системи числення.
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Umwelt und Umweltschutz.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 18
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Background knowledge, or extralinguistic information, as a professional factor in translation/interpreting
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрастивної лінгвістики
Syntactic stylistic devices. Change of word-order. Transposition of sentence meaning ( inversion, suspense, detachment, rhetoric question ). Find and analyse some of these figures in the following sentences:
Little chances Benny had. Самотності не зносила ріка.
5. Бесіда на тему: Environmental problems and the threat they pose to our future.
6. Визначення загальної ймовірності лінгвістичної події за формулою повної
ймовірності.
7. Файли та організація файлової структури персонального комп’ютера.
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Meine Traumwohnung. Wo möchte ich leben?
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 19
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
The notion of realia in the process of translation
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
Contrastive analysis of affixation and compounding in English and in Ukrainian.
5. Бесіда на тему: Describe the most important qualities for a leader and talk about the role of
leaders in an organization.
6. Апріорні та апостеріорні ймовірності. Вимірювання ймовірностей лінгвістичних
гіпотез. (Формула Байєса.)
7. Відомі операційні системи. Короткі характеристики.
8. Аналітичне читання тексту німецькою мовою
9. Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
10.Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Mein künftiger Beruf.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16_" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 20
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
From grammatical competence to communicative competence : surface and deep structure
in translation.
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
Питання з контрастивної лінгвістики
Functional parts of speech in English and Ukrainian.
Бесіда на тему: What are the benefits and drawbacks of having a job while studying? Do you have personal experience?
Ймовірнісний та комбінаторний підхід до визначення кількості інформації.
7. Персональні комп’ютери? Класифікація за міжнародним сертифікаційним стандартом
PC99? Класифікація по рівню спеціалізації? Класифікація за розміром?
8. Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Internet als Informationsquelle.
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Філологія "
"_16__" травня 2006 р.
Зав. кафедри ПЛ ______________ Андрейчук Н.І.
"ЗАТВЕРДЖУЮ"
Директор ІКНІ
______проф.Федасюк Д.В.
" 17 " травня 2006 р.
ЕКЗАМЕНАЦІЙНИЙ БІЛЕТ № 21
Державного екзамену з базового напрямку 0305 " Філологія "
Твір на задану тему ( англійською мовою )
Питання з теорії перекладу ( англійська мова )
Gender issues in translation
Завдання на переклад англійського тексту українською мовою
4. Питання з контрастивної лінгвістики
Lexico – Syntactic stylistic devices ( climax, anticlimax, antithesis, simile, periphasis ). Find and analyse some of these devices in the following sentences: Gilbert wears fine clothes while I go in rags. Слова дані нам тішать слух і зір. А інші нас відштовхують раптово.
5. Бесіда на тему: The social role of international sporting events.
6. Проста схема незалежних випробувань. Формула Бернуллі. Модальне значення.
Загальна структура комп’ютера? Принципи сучасної архітектури комп’ютера?
Аналітичне читання тексту німецькою мовою
Тестове завдання з практики перекладу ( німецька мова ).
Бесіда на задану тему ( німецька мова )
Was bedeutet „ gesunde Lebensweise“?
Затверджено на засіданні кафедри ПЛ від 15 травня 2006 р., протокол № 9
Голова методичної комісії базового ______________Андрейчук Н.І.
напряму " Фі...