Міністерство освіти і науки України
Дніпровській національний університет ім О. Гончара
НМЦЗВФН
Контрольна робота з дисципліни
«Культура і стилістика української фахової мови»
Варіант 6
Поясніть значення поданих слів
Номінал
Вартість, що вказується на грошових знаках, акціях та облігаціях.
Ціна товару, зазначена в прейскуранті або на самому товарі.
Паритет
Юр. Принцип рівності, рівноправності сторін у чому-небудь.
Ек. Стійке співвідношення у золоті грошових одиниць різних країн.
Рапорт
1. Усне або письмове офіційне повідомлення про що-небудь вищій інстанції, керівництву
2. Звіт про виконання взятих соціалістичних зобов’язань, про досягнення у певній сфері діяльності.
3. Доповідна записка, в якій стисло, але докладно викладена суть якої-небудь справи
Ремітент – Особа, на яку виписано вексель і якій має бути сплачена певна сума грошей за цим векселем.
Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Уведіть їх в речення
Звичайний – звичний
Звичайний - який нічим не виділяється серед інших.
Ззовні це був звичайний міцний робітник, проте всередині це такий же маленький хлопчик, як і я.
Звичний - який став чиєюсь звичкою, до якого хтось привчився тощо. Який не має в собі нічого нового, несподіваного для когось.
Його поведінка, зухвала та нестримана, була звичною для нас.
Ознайомити – познайомити
Познайомити (кого з ким). Налагодити знайомство між незнайомими, представити когось комусь.
Коли Марія познайомила нас із своїм домашнім улюбленцем, ми були вражені, адже із кімнати вона винесла величезного павука.
Ознайомити (кого з чим). Подати певні відомості, інформацію про щось. Ненормативними є: познайомити з пам’ятками архітектури і мистецтва, познайомити з творчістю письменника. Тут годиться вжити дієслово ознайомити. Зате можна сказати: познайомити з письменником.
Досі я вагалася , чи ознайомити коханого з листом із Америки, у якому була пропозиція співпраці та моє запрошення на роботу. Редакторський – редакційний
Редакторський. Який стосується редактора: редакторська практика, редакторські виправлення.
На стенді, що в холі університету, висіло оголошення про те, що студенти четвертого курсу одразу після завершення канікул будуть проходити редакторську практику.
Редакційний. Який стосується редакції, редагування: редакційний працівник, редакційна стаття, редакційна робота.
На наступні вихідні усі редакційні працівники були запрошені керівником відділу на відпочинок біля озера..
Переконаний – переконливий
Переконаний. Дієприкм. від переконати; у знач. прикм. – який має тверді переконання.
Олег був глибоко переконаний в перемозі над суперником, тому зовсім не хвилювався, а , навпаки, випромінював спокій та впевненість.
Переконливий. Який переконує, змушує переконатися в чомусь; який уміє переконувати тощо.
Переконливі аргументи моїх батьків змусили мене змінити своє рішення.
З’ясуйте за словником значення поданих слів і поясніть, в яких випадках можливі помилки у використанні їх. Введіть їх у речення.
Напрям – напрямок
Сучасні словники української мови вважають ці два слова семантично тотожними. Проте в останні роки помітною стала тенденція до стилістичного розрізнення їх. Насамперед у переносному значенні, коли мова йде про шлях розвитку, ідейну спрямованість, суспільний, літературний рух, течію, вживають слово напрям, а не напрямок.. Слово напрям здебільшого вживають і тоді, коли лінія руху визначається в загальних рисах (південь, схід) або пункт – кінцева точка – розташований на великій відстані. Коли ж говорять про лінію фізичного руху на невеликих відстанях, частіше вживають слово напрямок
Напрямок — лінія руху або лінія розміщення кого-, чого-небудь; про вектор у просторі.
Кіннота різко повернула ліворуч і головнокомандувач віддав наказ рухатися у східному напрямку.
Напрям — шлях діяльності, розвитку кого-, чого-небудь; спрямованість якоїсь дії, явища.
Наш університет готує спеціалістів за напрямом - «Менеджер зовнішньоекономічної діяльності».
Нервувати – нервуватися
Нервувати — «хвилювати», «дратувати когось», «доводити до нервового стану».Короткі відповіді та небажання давати показання нервувало дільничного Івана Петровича.
Нервуватися — хвилюватися, бути роздратованим, перебувати в збудженому, нервовому стані.
Оксана нервувалася, коли розповідала про майбутнє весілля, але я чудово її розуміла, адже недавно сама була у такій ситуації.
Підібрати українські відповідники до наведених російських фразеологізмів
Держать себя з достоинством – поводитися гідно
Для видимости – про людське око
Завивать горе веревочкой - ударити лихом об землю
Задать трепку – дати прочухана
Знай, кошка, свое лукошко – знай, кобило, де брикати.
Искупать вину – покутувати, спокутувати провину
Мал золотник, да дорог – мала штучка червінчик, а ціна велика
Перекласти українською мовою (подаючи точні відповідники) наведені конструкції російської мови
Преследовавший его – переслідуючий його
Следовать его маршруту – дотримуватися маршруту
Текущий момент – сучасний момент
Текущая политика – теперішня політика
Текущий ремонт – поточний ремонт
Складіть 3 речення зі словом джерело у таких значеннях:
Потік підземної води або іншої рідини, що витікає з землі
Під час прогулянки у лісі ми знайшли джерело, з кого стрімким потом била холодна та чиста вода.
Писемна пам’ятка, оригінал, на основі якої будується наукове дослідження
Для написання курсової роботи я використала багато як історичних, так і сучасних літературних джерел.
Першопричина, початок чогось
Джерелом усіх проблем він вважав свою нестриманість та безвідповідальність.
Перекладіть з російської мови на українську текст по спеціальності обсягом 200 лів.
Современная украинский литературный язык обслуживает различные сферы общественной жизни, то есть многофункциональной. Это обуславливает ее функционально-стилевое разграничение - разделение на функциональные стили. Каждый стиль имеет свои свойства (языковые нормы), которые выделяют его среди других стилей и лучше всего соответствуют целям общения.
Функциональный стиль - разновидность языка с присущими ему языковыми средствами (лексическими, фразеологическими, морфологическими, синтаксическими и др.), сознательно применяемыми говорящими в определенных условиях и с определенной целью.
Изучением стилистической дифференциации языка занимается стилистика - отрасль языковедческой науки, которая исследует закономерности употребления языковых средств в различных видах речи, рассматривает функциональные стили языка.
В современном украинском литературном языке различают пять основных функциональных стилей: официально-деловой, научный, публицистический, художественный и разговорный. Некоторые исследователи выделяют также эпистолярный стиль (стиль частного переписки), конфессиональный (стиль религиозно-церковной сферы), ораторский (стиль публичных выступлений).
Разговорный стиль. Стиль повседневного бытового общения. Характеризуется непринужденностью, спонтанностью, индивидуальными особенностями устной речи. Широкое употребление экспрессивных и эмоционально-оценочных слов и оборотов, бытовой лексики, просторечных элементов, коротких неполных и сложных безсполучникових предложений диалогической речи, интонационных средств.
Публицистический стиль. Стиль средств массовой информации (прессы, телевидения, радио), публичных выступлений (речей, докладов, репортажей). Ориентирован на устную речь. Назначение - влияние на аудиторию, формирования общественного мнения. Сочетает признаки научного и художественного стилей (обьєктивность и образность). Речь логичная, точная и одновременно образная, эмоциональная. Широко используются экспрессивно окрашенная лексика и фразеология, риторические вопросы, восклицательные предложения, обратный порядок слов. Свойственна четкая авторская позиция, индивидуальность изложения.
Сучасною українською літературною мовою послуговуються різні сфери суспільного життя, отже, вона - багатофункціональна. Це обумовлює її функціонально-стильове розмежування - поділ на функціональні стилі. Кожен стиль має свої властивості (мовні норми), які виділяють його серед інших стилів і найкраще відповідають цілям спілкування.
Функціональний стиль - різновид мови з властивими йому мовними засобами (лексичними, фразеологічними, морфологічними, синтаксичними та ін.), які свідомо використовують в певних умовах і з конкретною метою.
Вивченням стилістичної диференціації мови займається стилістика - галузь мовознавчої науки, яка досліджує закономірності вживання мовних засобів у різних видах мовлення, розглядає функціональні стилі мови.
У сучасній українській літературній мові розрізняють п'ять основних функціональних стилів: офіційно-діловий, науковий, публіцистичний, художній та розмовний. Деякі дослідники виділяють також епістолярний стиль (стиль приватного листування), конфесійний (стиль релігійно-церковної сфери), ораторський (стиль публічних виступів).
Розмовний стиль. Стиль повсякденного побутового спілкування. Характеризується невимушеністю, спонтанністю, індивідуальними особливостями усного мовлення. Широке вживання експресивних та емоційно-забарвлених слів і зворотів, побутової лексики, просторічних елементів, коротких неповних і складних безсполучникових речень діалогічного мовлення, інтонаційних засобів.
Публіцистичний стиль. Стиль засобів масової інформації (преси, телебачення, радіо), публічних виступів (промов, доповідей, репортажів). Орієнтований на усне мовлення. Призначення - вплив на аудиторію, формування громадської думки. Поєднує ознаки наукового і художнього стилів (об’єктивність і образність). Мова логічна, точна і одночасно образна, емоційна. Широко використовуються експресивно забарвлена лексика і фразеологія, риторичні запитання, окличні речення, зворотний порядок слів. Властива чітка авторська позиція, індивідуальність викладу.